У роботі розглянуті можливі виникнення мовних розбіжностей під час перекладу та застосування граматичних трансформацій для їх подолання та досягнення еквівалентності в перекладі. Запропоновано велику кількість шляхів та методів щодо застосування граматичних трансформацій в перекладі, з мстою їх правильного використання та для кращого оволодіння англійською мовою.
Ключові слова : граматична трансформація, переклад, номіналізація, еквівалентність, оригінал.