У дипломній роботі описано мовні засоби творення гумору у химерному романі з народних уст Олександра Ільченка "Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця". Проаналізовано ономастичний гумор твору, синоніми, пароніми, омоніми, просторічну, архаїчну, згрубілу лексику, авторські неологізми, іншомовні запозичення, різні синтаксичні конструкції як засоби творення комічного.
Аналізуються мовні одиниці та конструкції, які є засобами творення гумору у художньому тексті. У дипломній роботі описано різні мовні виражальні засоби, які окремі письменники використовували для створення гумористичних ситуацій. Також проаналізовано мовні засоби гумору, що використовували письменники в жанрі химерного роману.
Ключові слова: гумор, сатира, іронія, парадокс, химерний роман, мовно-стилістичні засоби.