Зведений каталог бібліотек Тернополя

 

Д58Довбуш, Ольга Іллівна.
    Семіологія міжлітературних і міжмистецьких відношень: прототекст "Oliver's Story" (Е. Segal) - український переклад - кіносценарій [Текст] : автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. пед. наук : 10.01.05 - порівняльне літературознавство / Тернопільський нац. пед. ун-т ім. В. Гнатюка. — Тернопіль, 2010. — 20 с.


- Анотація:

У дисертації здійснено комплексний аналіз семіотичних вимірів міжлітературних та міжмистецьких відношень при перекладі американського бестселера "Oliver's Story" на українську мову та мову кіно. Актуальність та новизна дослідження полягають у застосуванні семіотичної методології до компаративістичного аналізу знакових систем першотвору, його українського перекладу та авторського кіносценарію, додатково увиразненого однойменною екранізацією. У центрі уваги знаходяться три

"виміри" тексту - синтактика, семантика, прагматика - сукупний і ґрунтовний аналіз яких, дозволяє визначити смислову інваріанту оригіналу. Встановлюється рівень еквівалентності інтеркультурного ("Оліверова історія") та інтракультурного (кіносценарію та фільму) перекладів з їх оригіналом "Oliver's Story".

Ключові слова : семіотика, інтеркультурний (міжлітературний) переклад, інтракультурний (міжмистецький) переклад, масова література, бестселер, кіносценарій, синтактика, семантика, прагматика.

- Електронні версії документа:

- Теми документа

  • Спеціальності ВАК // 10.01.05 - порівняльне літературознавство
  • ББК // 83 Літературознавство
  • УДК // Лінгвістика. Мовознавство. Мови



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка 2 Перейти на сайт