Саме "перекладачами з безсловесного" називав себе і своїх соратників один з найулюбленіших, добрих і гуманних дитячих письменників про життя неповторного світу тварин Віталій Біанкі. Перекладати людською мовою і пташиний щебет, й інше звірине багатоголосся він навчився з дитинства, коли абсолютно природно, як тільки може дитина, занурився в неосяжний світ природи й ніколи вже не знайшов виходу з цього дивного заповідного світу тварин.