Зведений каталог бібліотек Тернополя

 

ФІМд
Руда, Т. О.
    Порівняльний аналіз діалектизмів і вульгаризмів роману Д. Г. Лоуренса "Коханець леді Чаттерлей" у перекладах С. Павличко і Д. Радієнко [Текст] : дипломна робота / ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. В. В. Панченко. — Тернопіль, 2011.


- Ключові слова:

сленг ; просторіччя ; модернізм

- Анотація:

Дипломна робота присвячена виявленню авторських особливостей перекладу зниженої, розмовної лексики англійської мови в модерністському художньому творі і зумовлена тенденцією в сучасному перекладознавстві до дослідження мови як невід'ємної складової людської життєдіяльності та тим, що українська та англійська мови перебувають у відносно тривалому й плідному культурно-історичному контакті.

Матеріалом дослідження було обрано оригінал та переклади роману Д. Г. Лоуренса "Коханець Леді Чаттерлей", виконані Дарією Радієнко та Соломією Павличко.

У роботі використано описовий, порівняльний, контекстуальний, структурно-семантичний методи та метод зіставлення. Це дозволило отримати дані про ступінь близькості на рівні змісту оригіналу та перекладів, визначити прийоми досягнення еквівалентності та прийоми відтворення лексичних та стилістичних особливостей при перекладі оригінального тексту.

Ключові слова : модернізм, просторіччя, ідіостиль, соціолект, сленг, жаргон, компенсація, йоркширський діалект.

- Теми документа

  • Персоналії // Лоренс Девід Герберт Річард (1885–1930) – англійський романіст, поет, драматург, есеїст, літературний критик і художник
  • Персоналії // Павличко Соломія Дмитрівна (1958–1999) – письменниця, літературознавець, перекладач, публіцистка, автор праць з теорії літератури, історії фемінізму



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка 1 Перейти на сайт