Зведений каталог бібліотек Тернополя

 

ФІМд
Подольська, Л. М.
    Особливості перекладу реалій сучасної англійської мови (на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ") [Текст] : дипломна робота / ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. А. Й. Гуменчук. — Тернопіль, 2011.


- Ключові слова:

транскрипція ; слова-реалії ; калькування

- Анотація:

Роботу присвячено дослідженню особливостей відтворення в українському перекладі слів-реалій, які вживаються в сучасній англійській мові. Визначено місце, яке займають слова-реалії в системі безеквівалентної лексики та зміст поняття "реалія". Охарактеризовано основні способи та особливості передачі англомовних реалій засобами української мови на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ". Проведено кількісний аналіз слів-реалій у даному творі за структурним критерієм, за предметною ознакою і за способами перекладу. Розроблено комплекс вправ для вивчення слів-реалій, які можуть бути використані на заняттях з практики англійської мови або практики перекладу, та надано рекомендації щодо вивчення особливостей перекладної взаємовідповідності англійської та української безеквівалентної лексики.

Ключові слова : мовна картина світу, безеквівалентна лексика, слова-реалії, калькування, транскрипція, транслітерація, комбінована реномінація, гіперонімне перейменування, субституція.

- Теми документа

  • ББК // 81.432.1-7 Переклад (англійська мова)
  • Персоналії // Браун Ден (1964–) – американський письменник, журналіст



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка 1 Перейти на сайт