Зведений каталог бібліотек Тернополя

 

ФІМд
Корольчук, Т. В.
    Лексичні трансформації при перекладі твору Джоан К. Роулінг "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії" на українську мову [Текст] : дипломна робота / ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. О. І. Довбуш. — Тернопіль, 2013.


- Ключові слова:

переклад ; калькування ; транскрипція

- Анотація:

Дипломна робота присвячена комплексному вивченню поняття перекладацьких та лексичних трансформацій в українському перекладі роману Дж. К. Роулінг "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії". У роботі розглянуто основні підходи до трактування поняття перекладацькі трансформації, досліджено різницю між поняттями адекватності та еквівалентності перекладу, встановлено основні класифікації лексичних трансформацій, що є найбільш поширеними при перекладі художніх творів. На основі порівняльного аналізу визначено види лексичних трансформацій характерних для українського перекладу роману Джоан К. Роулінг "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії".

Ключові слова: перекладацькі трансформації, адекватність перекладу, еквівалентність перекладу, транскрипція, транслітерація, генералізація, конкретизація, калькування.

- Теми документа

  • Персоналії // Роулінг Джоан (псевдонім Дж. К. Ролінґ ) (1965–) – англійська письменниця



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка 1 Перейти на сайт