Дисертація присвячена зіставному аналізу категорії припущення в англійських, німецьких та українських афоризмах Проведено критичний огляд концепцій модальності, поданих у сучасній науковій лінгвістичній парадигмі; визначено роль і місце категорії припущення у структурі функційно-семантичного поля модальності; вивчено одиниці мікрополя припущення у парадигматичному та синтагматичному вимірах в англійській, німецькій та українській мовах; з'ясовано жанрово-стилістичні характеристики афоризмів, визначено дискурсивну релевантність категорії припущення у досліджуваних мовах. Запроваджено методологічний апарат, що вможливив різноплановий аналіз багаторівневої категорії припущення на рівні мови та мовлення.
Розглянуто парадигматичні та синтагматичні аспекти категорії припущення. Висвітлено структурно-семантичні закономірності аналізованої категорії. З'ясовано вплив реченнєвих чинників на її реалізацію у синтагматичному ланцюгу кожної з трьох мов.
Здійснено дослідження функціонування категорії припущення у трьох мовах з урахуванням жанрово-стилістичних характеристик афоризмів Застосовано низку методів квантитативного аналізу для визначення дискурсивної релевантності цієї категорії, які створили панорамну картину використання інвентарю припущення в афористичному дискурсі.