Стаття подає докладну характеристику найвагоміших англомовних перекладачів Шевченкового слова – Е. Л. Войнич, Джона Віра, Віри Річ, В. Кіркконела, К. Г. Андрусишина, П. Фединського. Розглянуто діяльність Агапія Гончаренка (справжнє ім'я – Андрій Гумницький), який у 1868 р. перекладом англійською мовою уривків із поеми "Каваказ" започаткував англомовну шевченкіану.