У дисертації проаналізовано теоретичні та практичні підходи до формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі вивчення фахових дисциплін. Доведено творчий потенціал компетентнісного підходу у формуванні професійної компетентності майбутніх перекладачів. Теоретично обгрунтовано сукупність педагогічних умов (спрямованість навчального процесу в режим самоосвіти за рахунок актуалізації мотиваційної сфери студентів та стимулювання рефлексії; використання інтерактивного навчання як методико-технологічного інструменту в професійній підготовці; забезпечення комунікативно орієнтованого характеру професійної підготовки на підставі ідей міжкультурної комунікації і продуктивної спільної діяльності). Виділені педагогічні умови покладено в основу структурно-функціональної моделі, яка складається з трьох блоків: мотиваційно-ціннісного (мета, завдання, наукові підходи, принципи освіти), операційно-діяльнісного (етапи підготовки, форми, методи, засоби та педагогічні умови), оцінювально-результативного (компоненти, критерії, рівні, результат), між якими є системний взаємозв'язок.