Переклад (англійська мова) 81.432.1-7
Документи:
- Проблеми синхронного перекладу [Текст] = English : навчальний посібник для студ. вузів / С.О. Швачко. — Вінниця : Фоліант, 2004. — 112 с.
- Профессия: переводчик [Текст] / Г. Мирам. — 3-е изд. — К. : Эльга Ника-Центр, 2004. — 160 с.
- Рецепція української ментальності в англомовних перекладах повісті М. Гоголя "Вечер накануне Ивана Купала" [Текст] / В. Приходько // Studia Methodologica. Антропологія літератури: комунікація, мова, тілесність : альманах / укладач І. В. Папуша. — Тернопіль : ТНПУ, 2008. — С. 282-285.
- Роль перекладачів, зокрема технічних, у процесі обміну науково-технічною інформацією між людьми, які говорять різними мовами [Текст] / С.В. Шишкіна // Англійська мова та література. — Х. : Основа, 2006. — № 25. — С. 27-29.
- Світ усного перекладу [Текст] : [навчальний посібник] / [ред. С. І. Мазур]. — Вінниця : Нова Книга, 2011. — 224 с.
- Слэнг и перевод [Текст] = Slang & Translation : учебное пособие / В.И. Аликберов. — Чортков : Атаманчук В. В., 2010. — 104 с.
- Специфіка вживання англійських артиклів при перекладі з української мови на англійську [Текст] / А.С. Ольховська // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Педагогіка / голов. ред. Г. Терещук. — Тернопіль : ТНПУ, 2010. — С. 120-126.
- Специфіка відтворення алюзій та соціокультурних реалій в англо-українському перекладі [Текст] : магістерська робота / ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. С. В. Кравець. — Тернопіль, 2012.
- Становлення перекладної взаємовідповідності освітньої лексики англійської та української мов [Текст] / Л. Вергун // Наукові записки ТДПУ ім. В. Гнатюка. Сер. Мовознавство / редкол.: Д. Г. Бучко, В. І. Карабан, В. В. Німчук [та ін.]. — Тернопіль : ТДПУ, 2003. — С. 139-146.
- Теория и практика перевода [Текст] : респ. межвед. науч. сб. / [отв. ред. А. И. Чередниченко]. — К. : Вища шк., 1985. — 152 с.
- Теория перевода [Текст] : лингвистические аспекты : учебник для студ. ин-тов и фак. иностр. языков / В.Н. Комиссаров. — М. : Высш. шк., 1990. — 253 с.
- Теория перевода [Текст] : перевод в сфере профессиональной коммуникации : учебное пособие / В.В. Алимов. — 3-е изд., стереотип. — М. : Едиториал УРСС, 2005. — 160 с.
- Терміни-скорочення в авіаційній терміносистемі англійської мови та способи їх перекладу [Текст] / А.Ю. Білокриницький, В.В. Тарасова // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка / редкол.: Б. І. Гінка, З. І. Будій, І. Я. Яцюк [та ін.] ; відп. за вип. О. Ю. Борецька. — Тернопіль : [ТНПУ], 2012. — С. 110–114.
- Технології та методики моделювання трансляційного процесу [Текст] : [переклад в англійській мові] / З.С. Сушко // Філологічні трактати. — Х., 2014. — № 4. — С. 50–54.
- Трансформація вербалізації при перекладі текстів публіцистичного стилю з укр. мови англійською [Текст] / О.В. Борисова // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Сер. Іноземна філологія. Вип. 40 / відп. ред. О. І. Чередниченко. — К. : Київський університет, 2006. — С.86-88.
- Тренінг з усного перекладу [Текст] = Interpret by Interpreting : Навч. посібник для студ. філолог. спец. вузів / Н.М. Петренко. — К. : Центр навч. літ., 2003. — 260 с.
- Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский [Текст] : учебное пособие / Т.А. Зражевская, Т.И. Гуськова. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М. : Высшая школа, 1986. — 240 с.
- Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский [Текст] : учебное пособие / Т.И. Гуськова, Г.М. Зиборова. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : РОССПЭН, 2000. — 228 с.
- Труднощі відтворення зооморфізмів українською мовою у соціокультурному аспекті [Текст] : дипломна робота / ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. Н. М. Гоца. — Тернопіль, 2013.
- Труднощі відтворення прагматичного компоненту в перекладі рекламного дискурсу [Текст] : дипломна робота / ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. Т. С. Олійник. — Тернопіль, 2013.
- Труднощі передачі сучасних українських артіонімів при перекладі англійською мовою [Текст] / Т. Корольова, Т. Яблонська, О. Пєліна // Життя зі словом : ювілейний збірник на пошану доктора філол. наук, професора М. Ткачука / ТНПУ ; редкол.: М. Г. Жулинський, Р. П. Радишевський, В. П. Кравець [та ін.] ; за ред. М. Зимомрі. — Тернопіль ; Дрогобич : Посвіт, 2014. — С. 274–278.
- Труднощі перекладу англійського молодіжного сленгу на українську мову [Текст] / О.В. Мельник // Магістр : [магістерський науковий вісник] / Терноп. нац. пед. ун-т ім. В. Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2010. — С. 68-70.
- Труднощі перекладу англіцизмів у семантичному аспекті [Текст] / О. Криницька // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка / редкол.: Б. І. Гінка, З. І. Будій, І. Я. Яцюк [та ін.] ; відп. за вип. О. Ю. Борецька. — Тернопіль : [ТНПУ], 2013. — С. 215–218.
- Труды кафедры иностранных языков Харьковского АИ [Текст] / отв. ред. Г. Г. Почепцов. — Х. : Типограф. ХВАИВУ, 1961. — 100 с.
- Український неозначений займенник як перекладацький відповідник англійського неозначеного артикля [Текст] / Л. Загородня // Мандрівець. — Тернопіль, 2010. — № 5. — С. 61-65.
- Українські суспільно-політичні реалії в англомовних виданнях [Текст] / М.І. Сливка // Мовознавство. — К., 2006. — № 5. — С. 85-94.
- Умотивований переклад іншомовних номінацій як один із способів поповнення спортивної термінології [Текст] / Людмила Бардіна, Наталя Назаренко // Теорія і методика фізичного виховання і спорту. — К., 2016. — № 2. — С. 64–69.
- Усний двосторонній переклад (англійська та українська мови) [Текст] : теорія та практика усного двостороннього перекладу для студ. фак. перекладачів та фак. заочного та вечірнього навч. : навчальний посібник / С.Є. Максімов. — 2-ге вид., випр. та доповн. — К. : Ленвіт, 2007. — 416 с. + 2 елект. опт. диска ( відео, аудіо).
- Ученые записки 1 Московского государственного педагогического института иностранных языков [Текст]. Кафедра перевода / под ред.: М. А. Бахаревой [и др.]. — Москва : МГПИИЯ, 1958. — 240 с. — (Ученые записки 1 Московского государственного педагогического института иностранных языков [Текст]. — Москва : МГПИИЯ.).
- Факторы повышения эффективности работы учителя-словесника [Текст] / Н.А. Дорожко // Англійська мова та література. — Х. : Основа, 2009. — № 4. — С. 16-1-16-8.
- Функціонування та переклад сленгу у сучасному політичному дискурсі [Текст] / Е. Голик // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка / редкол.: Б. І. Гінка, З. І. Будій, І. Я. Яцюк [та ін.] ; відп. за вип. О. Ю. Борецька. — Тернопіль : [ТНПУ], 2012. — С. 126–130.
- Характерні особливості текстів публіцистичного стилю та їх відтворення засобами мови-мети [Текст] / Н. Зазуляк // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка / редкол.: Б. І. Гінка, З. І. Будій, І. Я. Яцюк [та ін.] ; відп. за вип. О. Ю. Борецька. — Тернопіль : [ТНПУ], 2013. — С. 189–194.
- Хочу стать переводчиком [Текст] : учебное пособие для студ. / Н.В. Балкина, З.И. Сироткина. — М. : Изд-во РУДН, 1999. — 140 с.
- Через терни до зірок: труднощі перекладу художніх творів [Текст] : навчальний посібник для студ. перекладацьких фак. вищ. навч. закл. / Т.Є. Некряч, Ю.П. Чала. — Вінниця : Нова Книга, 2008. — 200 с.
- Чтение и перевод английской научной и технической литературы [Текст] : фонетика, грамматика, лексика / А.Л. Пумпянский. — М. : Изд-во АН СССР, 1962. — 448 с.
- Шляхи та специфіка вибору трансформацій при здійсненні перекладу назв кінофільмів [Текст] / Р. Бодзян // Магістр : [магістерський науковий вісник] / Терноп. нац. пед. ун-т ім. В. Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2013. — С. 67–70.
- Юридический перевод [Текст] : Практический курс: Английский язык: Для учеб. занятий и для самостоятельной работы / В.В. Алимов. — 3-е изд., стер. — М. : КомКнига, 2005. — 160 с.
- A Course in Interpreting and Translation [Текст] = Усний переклад з української мови на англійську, з англійської мови на українську : навчальний посібник для студ. філол. спец. та викл. вузів / Н. Нестеренко, К. Лисенко. — Вінниця : Нова Книга, 2006. — 248 с.
- A Guide to Students' Academic Writing [Текст] : навч. посіб. для студ. спец. "Переклад" / Т.С. Олійник, І.Р. Гудима. — Тернопіль : ТНПУ, 2007. — 84 с.
- All is Well that ends Well [Текст] : навч. посіб. для самостійної роботи студ. І курсу спец. "Переклад" / Т.С. Олійник, Т.О. Дзюба. — Тернопіль : ТНПУ, 2007. — 68 с.
- Artistic English (Cinema) [Текст] : навчально-методичний посібник для студ. спец. "Переклад" / К.В. Білецька. — Пробне вид. — Тернопіль : ТНПУ, 2013. — 92 с.
- Crossroads of cultures and culture of crossroads [Текст] / Н. Ривак // Студентський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2007. — C. 85-89.
- Differences of business etiquette in english speakig countiries and oriental cjuntries [Текст] / Ю. Пастушенко // Студентський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2008. — C. 89–91.
- Difficulties of medical translation and interpreting [Текст] = Труднощі перекладу медичних термінів / Л. Добривода // Студентський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2011. — С. 105-108.
- Ethical Dilemmas and Translation Exercises [Текст] : навч.-метод. матеріали для студ. фак. інозем. мов / В.Л. Бабій. — Пробне вид. — Тернопіль : ТНПУ, 2008. — 72 с.
- Ethics of translation and interpreting: a Guide to professional Conduct [Текст] = Етика перекладу: правила професійної поведінки : Посіб. для студ. спец. "Переклад" / В.Л. Бабій, О.З. Стельмащук. — Тернопіль : ТНПУ, 2007. — 104 с.
- Grosscultural realia and peculiarities of tneir translation (Дослідження міжкультурних реалій і проблеми їх перекладу) [Текст] / Н. Сліпець // Студентський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2008. — С. 105–108.
- Listening as the process of receiving and understanding information [Текст] / І. Умриш // Студентський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2007. — С. 95-96.
- Metaphor: the problems of translation [Текст] / А. Цимбаліста // Студентський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2008. — С. 108–110.
- Mikrosoft products terminology translation [Текст] / О. Камишанова // Студентський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. — Тернопіль : ТНПУ, 2007. — C. 55-57.
1
2
3
4
5
|